miércoles, febrero 06, 2008

El amor en los tiempos del cólera

702633940_ab4da96cda_o[1]

 

 

"La memoria del corazón elimina los malos recuerdos y magnifica los buenos, y gracias a ese artificio logramos sobrellevar el pasado." - Gabriel García Márquez

 

 

 

La última vez que tomé un libro de Gabriel García Márquez fue a mediados del año 2002. Mi novia había  insistido en esa ocasión que leyera Cien años de soledad, pues es ferviente admiradora de García Márquez y de esa novela en particular desde hace mucho tiempo.

La verdad es que, cuando surgió el tema, me vi muy renuente a aceptar. Mis únicos acercamientos con García Márquez habían sido Crónica de una muerte anunciada y un fallido intento por leer Cien años de soledad. Mi mamá, siendo también fiel al trabajo del escritor colombiano, alguna vez había puesto ese libro en la mesa de noche que se encuentra justo al lado de mi cama, como sugiriendo vagamente que lo leyera. Supongo que pensó que, si el hecho de ser mi madre le daba el derecho de acomodar mi cama cada vez que le parecía desatendida, también le daba el privilegio de sugerir lecturas, procurando uno de los lugares más preciados de la vivienda moderna: la cama. Así que se aprovechó de la inherente necesidad de acostarme todas las noches en esa cama. Ingenuamente, caí en su pequeña treta y traté de leer Cien años de soledad.

No tuve ningún problema al principio. La manera anecdótica de relatar la historia de García Márquez me pareció entretenida y mi mente estaba suficientemente adaptada a la ficción y a la fantasía como para asimilar exitosamente el realismo mágico del autor. El problema surgió cuando empezaron a aparecer Aurelianos Buendía hasta por debajo de la sopa. Siempre he sido muy obsesivo con el tener control de cuanto se encuentre a mi alrededor, por lo que el hecho de perder la referencia del árbol genealógico me desesperó al punto en que hice algo que suelo no perdonarme: dejar el libro a medias.

Pasó el tiempo y supongo que mi inconsciente freudiano hizo que olvidara ese pequeño incidente... hasta el momento en que mi novia, al igual que mi madre, decidió recomendármelo de nuevo, justo en el momento preciso en el que uno es incapaz de negarle algo a una novia. Esta vez, ella misma se ofreció a leerlo de nuevo, para que pudiéramos avanzar a la par y que pudiéramos irlo comentando. Debo aceptar que avancé mucho más que la vez anterior, pues el hecho de comentarlo, o, incluso leer juntos ciertos fragmentos, me ayudó a llevar un poco mejor la línea de la historia. Sin embargo, no tardé en cerrarlo de manera definitiva sin haber alcanzado el final. Llegó el momento de nuevo en que mi desesperación por llevar una idea clara de la genealogía de la historia sobrepasó mi tolerancia. Tengo entendido que esa incertidumbre constante con respecto a los personajes es una de los aspectos principales de esa novela que la hace excesivamente atractiva entre varios lectores, entre ellos, mi novia y, probablemente, mi madre.

Honestamente, cada vez que alguien hablaba de Gabriel García Márquez o, lo que es peor, lo alababa, pensaba hacia mi interior en aquellas anécdotas infructuosas de mi pasado y no entendía el valor literario de alguien que había sido lo suficientemente frustrante como para que yo dejara una de sus novelas a medias.

Recientemente, a alguien se le ocurrió hacer una versión cinematográfica de la novela El amor en los tiempos del cólera. Con frecuencia, me gusta leer los libros antes de ver las películas. Esto fue un gran incentivo para tratar de tomar ese libro de nuevo, así que recurrí a mi fuente más confiable con respecto al escritor colombiano: mi novia. Dado que su madre es aficionada también (ha de venir en la sangre) y que tiene la colección completa de los libros de García Márquez, decidí preguntarle que si me lo prestaba para echarle un vistazo. Lo tomé decididamente, quizás con el temor de tener que dejarlo a la mitad, como había sucedido con Cien años de soledad.

Como debí haberlo imaginado, la novela es densamente anecdótica. No termina de contar una historia cuando decide ligar esa línea con algo relacionado, pero sin nunca perder el propósito de la novela. Es como estar leyendo código de un lenguaje funcional (como se muestra en la ilustración) , en el que los paréntesis terminan por perderte, pero en conjunto suelen ser muy poderosos. Lo mismo sucedía aquí. Era como mis clases de literatura de la prepa, donde el profesor hilaba una idea con otra y, al final, le costaba trabajo recordar la línea de pensamientos que lo habían conducido fatídicamente a algo que muy probablemente no tenía nada que ver con literatura (suponiendo que algo en la vida NO tenga nada que ver con la literatura...).

Ejemplo de código de lenguaje funcional

Para mi sorpresa, la historia captura al lector desde la primera parte. En general, me gustan los libros con capítulos periódicos y bien definidos. Me dan tiempo para dejar el libro sin sentirme culpable de no haber terminado el capítulo. Esta novela tiene los capítulos más grandes y no hay manera alguna de parar el libro a la mitad de un capítulo sin sentir que algo interesante venía después. El narrador se encarga de hacer que la novela sea lo suficientemente interesante como para impedir que esto sea un problema. Las descripciones son maravillosas. Pareciera que cada esquina de la casa de la familia Daza tiene una historia detrás que el autor está dispuesto a contar. Finalmente, los personajes son bien definidos, claramente cambiantes y hay una justificación lógica a cada una de sus acciones, por más extravagantes que parezcan. Por tanto, el autor logra meternos a las mentes de los personajes y de vivir los escenarios extraordinarios en los que ha decidido ubicar esta obra de arte. Finalmente, se cuenta una historia de amor: la cosa más sencilla que uno pueda imaginar. Uno no puede mas que identificarse con los personajes, sabiendo y recordando la intensidad de algún amor platónico que hayamos sentido en nuestro pasado, la ruptura de un amor, la indiferencia de las personas que nos han amado y a quienes hemos decidido no corresponderles, y la estabilidad física, emocional y racional que sentimos cuando estamos en una relación. Aparte, el mundo en que viven los personajes, me recuerda mis mejores momentos en Costa Rica durante mi infancia. Para resumir, un libro cien por ciento recomendable, entretenido y muy distante de mis experiencias pasadas con el autor.

Pocos días después de acabar el libro, fui a ver la película. En los avances se mostraba, como principal atracción, el hecho de que Shakira había compuesto y cantaba varias de las canciones de la banda sonora de la película. La verdad es que es risible su presencia melódica, opacada por una excelente fotografía de montañas, selva y algún río. La dirección es impecable, aunque no puedo decir lo mismo de las actuaciones. Tal vez me haya molestado más el inglés con el que pretendían expresarse los personajes. No me molesta el inglés en una adaptación de una historia latinoamericana (nadie dijo nada cuando Julio César hablaba inglés en la obra clásica de Shakespeare). Me molesta que, si se decidió que los personajes hablaran inglés, no se respete ese lenguaje y que la pronunciación sea lo suficientemente notoria como para asesinar los momentos más dramáticos de la historia. Sin embargo, siento que la película no es más que una ilustración del libro. Como si los productores, los guionistas y el director se hubieran sentado y hubieran extraído los momentos más memorables de la novela y los hubieran entrelazado cronológicamente para crear la historia. En ese caso, siento que es exitosa en ese propósito. Yo no viví en esa época, pero siento que está bien ambientada: desde los carruajes que transportaban al Doctor Juvenal Urbino, hasta las casas maltrechas de las amantes de Florentino Ariza.

Mi calificación del libro: 95/100

Mi calificación de la película: 87/100

PD: Cualquier comentario, observación, insulto, sugerencia, fanmail, aseveración, propuesta, adaptación (cinematográfica, lírica o teatral), expresión, animación, corrección, ilustración o duda referente a esta entrada, favor de dirigirla a la sección de comentarios de la misma.

2 comentarios:

PoNCh dijo...

Que bueno que hizo esta pequeña reseña, Inge, porque casualmente hoy mismo empecé a leer el libro! Siempre me cuesta un poco de trabajo empezar, pero ahora sé que vienen cosas muy buenas. Saludos!!

viejana dijo...

ruy:
Yo también soy fanática como tu novia de Gabriel García Márquez. El libro que nunca has podido terminar de leer es para mi el mejor que yo he leido en mi vida. Es complicado lo del primer Aureliano Buendía y su descendencia, pero con paciencia, quizás retrocediendo algunas páginas a veces para aclarar esa endemoniada genealogía, uno puede leerlo con ganas. Yo lo volví a leer años más tarde con el mismo placer. También he leido muchos otros de sus libros como el de la película que comentas. Vi años atrás la adaptación de Crónica de una Muerte Anunciada y no me gustó. Es difícil llevar al cine un libro de este genial autor, y parece que pasó lo mismo con el que comentas.

Cariños